设为首页 | 添加收藏 | 反馈建议

新闻详情

您所在的位置:陈江战湾网>创业>文章

湖北民族歌剧《楚庄王》在京首演
信息来源:陈江战湾网     阅读次数:3756    发布时间:2019-10-08 16:54:35

作为国家艺术基金大型舞台剧和作品资助项目,歌剧《楚庄王》将一幅绚丽多姿的楚文化画卷徐徐展开,演绎了春秋诸侯争霸的历史背景下,楚庄王面对内忧外患,韬光养晦,励精图治,终得宏图大展的历史故事。

疯狂体育还在海外市场落子布局,与Soccer Manager、From The Bench、Tower Studios等游戏公司合作,为玩家带来玩法更独特的体育手游。

联想Z6 Pro之外,联想还推出专为游戏发烧友打造的拯救者全品类游戏装备,包括联想拯救者 Y9000K 2019、拯救者Y7000P 2019、拯救者Y7000 2019,和拯救者 Y44w超宽曲面电竞显示器、刃7000 3代等设备。

湖北省歌剧舞剧院院长、该剧出品人卢向荣介绍,歌剧《楚庄王》的创作排演历经5年,由国家一级编剧李穗担任编剧,中央音乐学院作曲系教授吴粤北作曲,中国音乐学院表演教研室主任陈蔚担任总导演。通过独具特色的音乐、舞美等手段,将渔鼓、花鼓戏、汉剧、汨罗江一带的民间宫调融合瑶琴等宫廷雅乐,彰显荆楚文化特色。

新华社北京5月9日电(记者史竞男、白瀛)民族歌剧《楚庄王》9日晚亮相国家大剧院,首次向北京观众呈献了这部史诗巨制。这是湖北省歌剧舞剧院继《洪湖赤卫队》《八月桂花遍地开》之后,应邀献演国家大剧院歌剧节的第三部原创民族歌剧。

当然,政府和民间要找到合作的契合点,形成优势互补、战略合作的伙伴关系。首先,政府可以向国内外大小型商业出版社提供资金支持,设立专项资金支持中国文学的对外译介;其次,政府要把选材、译者选择、编辑和出版的权利交给国内或是异域的专业机构或专业人士,毕竟,他们敏锐的眼光、丰富的行业经验,会为文学作品在异域更好地传播“保驾护航”;再次,政府还可以通过设立多种基金,比如“文学翻译奖”“文化传播奖”等,表彰和奖励国内年轻译者,也可以鼓励更多异域汉学家主动参与翻译工作,或是和国内译者合作翻译,既避免国内译者“单打独斗”,又能够符合国外读者的阅读口味,让译作在异域更好地被接受;最后,希望能有更多有实力的民营企业参与到支持和奖励译者的行列中,为我国文学“走出去”贡献力量。

值得关注的是,本次科技领域的精英中来自麻省理工学院的曹原本科毕业于中国科学技术大学少年班,今年初年仅22岁的曹原因在Nature上连发两篇论文而备受瞩目。此外,冯建东、陈阳康、殷翔等三位均为“90后”青年千人入选者,此前青塔曾详细报道过他们的研究成果。合刃科技的王星泽被誉为华中科技大学有史以来最年轻的教授,他不仅学术上成果丰硕,而且创业方面也非常出色,据悉,他回国后创业的公司合刃科技至今融资已经过亿元。

据悉,本次演出是“湖北省优秀剧目北京行”项目之一,首演后将继续在国家大剧院上演。(完)

Copyright 2005 - 2019 All Rights Reserved2013-2017陈江战湾网 版权所有
http://www.96robots.com